Prijevodi za pravo
Pravni stručnjaci često imaju potrebu za prijevodom različitih vrsta službenih dokumenata. Budući da smo svjesni koliko je važno da prevoditelji budu stručni ne samo u području prava već i užeg područja u kojem prevode, takve projekte uvijek dodijeljujemo kvalificiranim pravnim stručnjacima s dugogodišnjem iskustvu u prevođenju s i na ciljani jezik. Pravni prijevodi uvijek moraju biti 100 % točni, dosljedni i precizni kako ne bi došlo do zabune i nedorečenosti.
Osim toga, s obzirom na to da pravni dokumenti često moraju biti ovjereni, u našem su timu i sudski tumači za strane jezike. Prevodimo i po potrebi ovjeravamo sljedeće dokumente:
-
Zakone i propise
-
Ugovore
-
Prijave za patente
-
Darovne dokumente i oporuke
-
Dokumente sudskih sporova, saslušanja, rješenja, presuda
-
Imigracijske dokumente
-
Imovinsko-pravnu dokumentaciju
-
Police osiguranja
-
Dokumentaciju za arbitražne postupke
-
Natječajnu dokumentaciju
-
Poslovna izvješća
-
Pravnu korespodenciju
… I mnogo više.